| His Exellency ( @ 2009-07-08 19:20:00 |
ПДЮГ как обыкновенный "надмозг".
Посмотрел недавно одну из серий "Южного парка" в переводе Великого и Ужасного Гоблина - грозы тупых быдлопереводчиков-"надмозгов", подлинного Интеллектуала, знатока Всего На Свете и Светила мировой культуры.
Запомнился эпизод: мальчик в истерике бегает по комнате, колотя себя по голове ножом для колки льда. Его мать кричит (в переводе ПДЮГа) - "Он хочет разбить себе голову ледорубом!"
И это ведь Дмитрий "За-Точность-Перевода-Всех-Порву" Пучков. Вот ведь неуч ментовской, гыгы...
Запомнился эпизод: мальчик в истерике бегает по комнате, колотя себя по голове ножом для колки льда. Его мать кричит (в переводе ПДЮГа) - "Он хочет разбить себе голову ледорубом!"
И это ведь Дмитрий "За-Точность-Перевода-Всех-Порву" Пучков. Вот ведь неуч ментовской, гыгы...